Pentingnya Transkreasi

Pentingnya Transkreasi

Transkreasi adalah proses menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain dengan tetap mempertahankan kualitas tingkat tinggi. Transkreasi tidak selalu merupakan proses yang langsung. Ini membutuhkan penyesuaian teks agar sesuai dengan audiens dan konteks target. Penerjemah perlu memastikan bahwa mereka dapat menyampaikan pesan yang sama dalam budaya, bahasa, dan negara yang berbeda.

Transkreasi adalah bagian penting dari pemasaran karena membuat bisnis Anda relevan dengan khalayak global. Transkreasi dapat dicapai melalui translasi atau adaptasi. Terjemahan melibatkan transfer pesan dari satu bahasa ke bahasa lain secara keseluruhan, sedangkan adaptasi melibatkan transfer pesan dari satu bahasa ke bahasa lain tetapi tidak secara keseluruhan.

Transkreasi, juga dikenal sebagai "internasionalisasi", penting untuk konten pemasaran bisnis karena memungkinkan mereka menarik audiens global dengan membuat konten mereka lebih relevan dan dapat diakses oleh semua orang di seluruh dunia. Proses menyalin adalah saat Anda mengambil konten tertulis dan menerjemahkannya ke bahasa lain sehingga menarik bagi orang yang berbicara bahasa lain tersebut.

Transkreasi bukan hanya masalah menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Ini adalah proses mengadaptasi makna dan pengalaman pesan sehingga beresonansi dengan audiens dalam bahasa dan budaya mereka sendiri. Transkreasi mungkin sulit untuk beberapa bisnis karena mereka tidak yakin harus mulai dari mana atau apa yang diperlukan. Namun, itu tidak harus terlalu rumit selama Anda memiliki rencana. Transkreasi dapat dilakukan oleh siapa saja yang memiliki keahlian, tetapi seringkali diserahkan kepada penerjemah profesional untuk terjemahan yang akurat.

Transkreasi adalah tindakan menerjemahkan pesan untuk membuatnya relevan secara budaya dalam budaya audiens target. Transkreasi penting karena dapat digunakan untuk terhubung dengan pelanggan pada tingkat emosional. Ini juga dapat digunakan untuk membangun kepercayaan antara merek dan pelanggan mereka. Transkreasi sering diabaikan sebagai alat pemasaran, tetapi itu salah satu yang paling kuat di luar sana.

Adaptasi Konten

Transkreasi adalah proses mengadaptasi pesan agar sesuai dengan budaya asing. Ini adalah bagian penting dari industri terjemahan. Transkreasi menjadi lebih penting dalam beberapa tahun terakhir karena globalisasi menjadi lebih menonjol. Pentingnya transkreasi adalah karena membantu perusahaan membuat pesan mereka lebih relevan untuk audiens target dan juga membantu mereka menghindari tabu budaya.

Kata "transcreate" pertama kali digunakan oleh John Cawdell, yang menciptakannya dari "translate" dan "create." Cawdell mendefinisikan transkreasi sebagai "adaptasi pesan yang sesuai dengan budaya asing."

Transkreasi adalah proses mengadaptasi konten ke budaya yang berbeda, yang diperlukan untuk pemasaran bisnis. Proses ini dapat dilakukan dengan menerjemahkan atau menulis ulang konten agar lebih relevan dengan budaya tertentu. Transkreasi tidak sama dengan translasi. Terjemahan hanya mengubah kata dari satu bahasa ke bahasa lain, tetapi transkreasi mengubah cara berpikir Anda tentang produk dan pesan pemasarannya. Transkreasi diperlukan untuk pemasaran bisnis karena memastikan bahwa pesan Anda akan dipahami dan diterima oleh orang-orang di budaya lain.

Internasionalisasi
November 24, 2022
0

Search